Présentation du prof David
Votre prof en français David est natif de Bourgogne, la région du vin et de la gastronomie, où il a enseigné le japonais pendant 4 ans dans une association culturelle franco-japonaise, et aussi le français aux Japonais, étudiant ou autre, rencontrés là-bas.
Habitant depuis 2013 au Japon, il a commencé à enseigner le français dans des écoles à Kyoto et à Nara, puis est devenu professeur en cours particuliers.
Grâce à son expérience pédagogique et en communication auprès des Japonais apprenant le français, ses cours se déroulent toujours dans une athmosphère non stricte afin que l’élève se sente libre et en confiance dans sa progression.
Un petit mot
Faire des erreurs permet de progresser, alors osez prendre des risques et parler. Je suis ici pour vous soutenir, et non pas pour vous rabaisser. Ensemble, passons de bons moments d’étude et de partage. A bientôt !”
David講師の紹介
あなたのフランス語講師であるダヴィットはワイン&美食の本場ブルゴーニュ地方の出身です。(Dijon)
そして、4年ほど現地の日仏協会でフランス人のために日本語を教え、そこで出会った日本人留学生などへフランス語も教えていました。
2013年に日本へ移住、京都や奈良のフランス語学校でフランス語講師としての経験を積み、その後プライベートレッスンのフランス語教師になりました。
このようにフランス語を学ぶ多くの日本人とのコミュニケーションやプロとしての経験を活かし、学習者がのびのびと自信を持って自身の語学レベル向上に取り組める雰囲気を大切にしたレッスンを実施しています。
メッセージ
フランス語は間違いを積み重ねてレベルアップできる言語なので、恐れずにどんどん話してね。そんなあなたを支えるために私がいます。
一緒に楽しくフランス語を勉強をしながら、有意義な時間を共有しましょう。では、またお会いしましょう。 ダヴィット
Petite France – Davidの教室
https://www.petitefrancejapon.com/
主催 川畑も生徒です。
Dijon Ville
ダヴィットの出身、ディジョンはフランス東部にある旧ブルゴーニュ地域圏の首府で、同国の主要なワイン生産地域のひとつでもあります。ワイナリー ツアー、秋の美食フェア、ゴシック調からアールデコ調までの多彩な建物様式で知られています。旧ブルゴーニュ公宮殿の敷地内にある有名な 1787 年建造のディジョン美術館は、絵画、彫刻、工芸品、骨董品の幅広いコレクションを誇ります。 ― Googleより引用
主催 川畑の留学地でもあり想い出深いフランス都市。